インスタとかで外国人セレブの投稿とか外国人の投稿でたまに見かける
lolですが一体、全体どういう意味なのか?
この単語はスラングなので日本人が使っている英語の教科書には全く載っていません。
なんとな~くモヤモヤするのでリサーチしてみました。
どうも~英語は永遠の2だった@kesuikemayakuです。
lolの読み方は普通にL・O・Lだそうです。
なんでこんな読み方になるかと言うとこれは頭字語という奴で
日本でも使われている略語、ぱないとかバックれるとかと同じ感じ
SNSとかチャット、2chみたいな掲示板で使われているみたいです。
例文
一体、どんな風に使うのか?例文を出していきます。
英語は翻訳ソフトを使っているので読みづらいかもしれませんがご了承ください。
例文1
K「There used to be someone who ran into the train when he got on the train aiming at the limit at which the door would close.」
K「この前、電車に乗ってたら扉が閉まるギリギリを狙って走り込んで来た奴がいたんだけど」
D「So?」
D「それで?」
K「I had a lot of momentum crashing into the door on the other side.」
K「勢い余って反対側の扉に激突してた。」
D「Are you serious? Lol」
D「マジかよ○○」
例文2
D「After looking at the mirror after cutting the hair at the barber」
D「床屋で髪を切った後に鏡を見たら」
K「After seeing it?」
K「見たら?」
D「My hair was getting thinner than I thought!」
D「思った以上に髪が薄くなってた!」
K「Did you notice so recently (lol)」
K「今ごろ気づいたのかよ○○」
とこんな風に使います。
lolの意味とは
例文を読めば何となく分かるかもしれませんが
lolは日本語で言うと(笑)とか【www】【草】みたいなニュアンスで使われますね。
略さずにスペルを書くと【laughing out loud】と書きます。
つまり声を出して笑うみたいな意味になります。
まあ、使い方としては(笑)と同じようなニュアンスで使っているみたいです。
この頭字語は昔からあって手紙を書く時に使われていたらしいです。
たくさんある頭字語
他にもたくさん頭字語があるので紹介していきます。
LMAO
爆笑したという意味で使われる頭字語
laughing my ass off.
お尻が取れるくらい笑った。
なんで尻が取れるんだよとツッコミたいwww
ROFL
笑いすぎて床を転げまわってる。
rolling on the floor laughing.
OMG
びっくりした
Oh my god.
FML
F**** my ife.
汚い言葉なので省略しましたwww
ニュアンスとしては【最悪】【俺の人生、クソゲー」みたいな感じですかね。
WTF
びっくした時に使う表現
What the F****.
は?!え!なんだこりゃ!?
ASAP
なるはやで
As soon as possible.
できるだけ早く
BTW
ちなみに
By the way.
ETI
Estimated time of arrival.
到着予定時刻
FYI
For your information.
参考までに
TMI
Too much information.
情報多すぎ!(それは知りたくなかった)
TTYL
Talk to you later.
また後でね
IDK
I don't know.
知らない
PLS
Please.
お願い
SRSLY
Seriously/
マジで?マジで。
JK
Just kidding.
冗談。冗談
NVM
Nevermind.
なんでもない
NP
No problem.
問題ない
THX
Thanks
ありがとう
SRY
sorry
ごめん
UR
your
あなたの
cya
see ya(see you)
またね!
BAE
Before anything else.
何よりも先に
という説や単純にBabyを略したという説
Baby⇒Babe⇒BAE
恋人とか大切な人を表現する若者言葉
若い人がよく使っている。
まとめ
lolは日本語で言うと【(笑)】とか【www】みたいな意味で同じような
頭字語がたくさんあるみたいです。
これで外国人のSNS投稿もばっちり分かりますね
ではでは(^ω^)ノシ
この記事もおすすめ