言葉の雑学

Q. “Silver(シルバー)世代”と“Senior(シニア)世代”の違いは何?定義と活用シーンを徹底解説、その背後にある文化的な意味を紐解く

「Silver世代」と「Senior世代」――どちらも高年齢層を指す言葉ですが、実際には明確な違いがあります。

本記事では、両者の定義、対象年齢、使われる業界・文脈の違いをわかりやすく比較し、社会的・マーケティング的な活用方法も解説します。

 

 

高齢者の事をシルバーと表現したりシニアと表現したりすることがありますが

なぜそういう風に言われるのか?

違いがあるのか?

 

 

シニアはシニアリーグとかいろいろな場面で使われる印象。

 

シルバーは元々、銀色って意味のはずなのにシルバーシートとかシルバーマークなんて使われ方をします。

今回は日本で使われる高齢者を表す言葉を紹介します。

 

 

 

 

 

Q. “Silver世代”とは何歳からの人たちを指す?

A. 一般には50歳〜60代前半を指し、「まだ現役で活躍する」「アクティブで学び続ける」イメージが強い。

  • 欧州のシルバーエコノミーでは「Masters(50‑60歳)」や「Liberated(60‑75歳)」などと分類される


Q. “Senior世代”の定義・対象年齢は?

A. **一般には60代後半〜**を指し、退職世代〜後期高齢者まで含む広範な年齢層。

  • 年齢だけでなく「身体的・社会的な成熟度や支援が必要な状態」を含意することも多い。


Q. 両者の違いを簡単に整理して比較

分類Silver世代Senior世代
年齢層約50‑60代前半約60代後半以上
特徴活力・学び・社会参加志向退職・健康維持・ケア対象
市場背景シルバーエコノミー、旅行・趣味・終活介護市場、健康・保険・住居支援
用途例セミナー・イベント主催、ライフプラン講座介護施設案内・保険商品・高齢者向け住宅

 

 

高齢者=シルバー?

なぜ、高齢者をシルバーと表現するのか?

これは日本独自の表現で由来は1973年9月15日の敬老の日に国鉄で優先席を設けた際に、優先席の座席の色がシルバーだったことです。

 

まさかの優先席の色がシルバーだった事が由来

 

だからシルバーという言葉は高齢者を意味するものとして扱われるようになったというわけです。

基本的にシルバー、高齢者扱いは60歳以上になります。

 

 

 

 

シニアとは?

シニアとは英語で「年長者・先輩・先住者・上官」という意味

日本では高齢者を意味する事が多い。

 

 

シニアリーグというのは先輩リーグとか年長者のリーグ戦という意味で使われるみたいですね。

 

しかし、高齢者という意味でも使われるためややこしい

 

年齢を分ける区分として使われる事も多く東京しごとセンターでは

 

 

  • ヤング 29歳以下
  • ミドル 30歳から54歳
  • シニア 55歳以上

 

という区分

ただ、明確な区分というか使い分けがなくて基本的に65歳以上をシニアと扱う事が多い

 

高齢者としてのシニアは国際連合(WHO)だとこんな感じ

<国際連合の定義>

  • 前期高齢者:65-74歳
  • 後期高齢者:75歳以上

 

ややこしいですね

 

 

スポーツの世界でのシニアは先輩とか年長者という意味

だからリトルシニアとかシニアリーグという言葉がある。

 

 

中学生でもリトルシニアに出場したり

サッカーでもシニアサッカーだと40代以上の人がプレイしているサッカーになる。

めちゃくちゃ混乱する話としてシニア野球は50歳以上が出場する大会になります。

 

 

 

 


 

ロートルは中国語?

シルバー、シニアの他にロートルなんて言葉もありますが

ロートルは中国語で老頭児(繁体字: 老頭兒、簡体字: 老头儿)になります。

 

老人とか年寄りという意味になります。

 

 

好々爺と老害

お年寄りを表現する言葉で好々爺とか老害があります。

 

  • 好々爺:人のいいおやじ。 やさしくて気のいい老人。
  • 老害:歳をとることで周りが見えなくなり、迷惑をかけてしまう年配者

 

 

真逆の意味で使われる言葉ですがまとめて紹介しました。

好々爺は昔から使われている言葉ですが老害は割りと最近に作られた言葉。

 

 

まとめ

 

Silver世代:50〜60代前半、「学び・活躍する中高年」
Senior世代:60代後半以降、「支援やケアが必要になりやすい高齢層」
マーケティングや記事でどちらを対象にするかで、使う言葉や提供内容を使い分けるのが重要です。

 

シルバーとシニアの違いをまとめると

 

 

  • シルバー:国鉄が敬老の日に設けた優先席の色が由来、日本でしか通じない
  • シニア:英語で「年長者・先輩・先住者・上官」という意味、高齢者にも使われるがスポーツでも使われる言葉
  • ロートル:中国語で老人、年寄りという意味
  • 好々爺:日本語、 やさしくて気のいい老人。
  • 老害:日本語、歳を取る事で周囲が見えず迷惑をかける老人

 

シニアの方が意味としての幅が広く、英語圏で通用するがシルバーは日本でしか通じないので要注意

 

シルバーとシニア、どちらも60歳以上の高齢者を差す言葉として使われがちですね。

シニアはスポーツの世界でも使われるからややこしくなっているけど

 

 

ウマ娘とかを遊んでいるとシニア級とかあって混乱しますよね。

 

 

ではでは(^ω^)ノシ

この記事もおすすめ

サンタクロースの服が【赤い服】なのは理由がある?

 

安全第一には続きがあった?元々は三番目?

 

あくびの不思議:なぜあくびがうつるのか?酸素との関係を解明する

 

 


 

 


管理人の著書

 

ブログ検索

-言葉の雑学
-,